La mort du prince (édition bilingue français/portugais)

Traduit du PORTUGAIS par PATRICK QUILLIER

À propos

"Ce que je suis essentiellement, c'est un dramaturge." Cette affirmation de Pessoa suffirait à justifier tous les spectacles qui se construisent à partir des fragments de son oeuvre.
Le texte présenté ici permet en tout cas de juger sur pièces : La Mort du Prince a été représentée pour la première fois au Festival d'Avignon en juillet 1988.


Rayons : Littérature > Théâtre


  • Auteur(s)

    Fernando Pessoa

  • Traducteur

    PATRICK QUILLIER

  • Éditeur

    Chandeigne

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    01/01/2010

  • Collection

    Lusitane

  • EAN

    9782915540277

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    64 Pages

  • Longueur

    17.5 cm

  • Largeur

    11.5 cm

  • Épaisseur

    1 cm

  • Poids

    96 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

Fernando Pessoa

Fernando Pessoa (1888-1935) est le plus grand poète portugais du XXe siècle. Ecrivant tantôt en anglais tantôt en portugais, il n'a signé presque aucun ouvrage de son nom et son ?uvre entière, immense, impressionnante, est placée sous le signe de l'hétéronomie. Dans l'?uvre labyrinthique de Fernando Pessoa, la folie brille souvent comme une étoile noire : elle le fascine et le taraude tout au long de sa vie. Porté par son "amour pour le spirituel, le mystérieux et l'obscur", Pessoa lui réserve une place de choix dans ces deux textes, écrits alors qu'il n'a pas encore vingt ans. Ils sont traduits ici pour la première fois à partir de la version originale anglaise.

empty