L'homme qu'on appelait Jeudi ; un cauchemar

Traduit de l'ANGLAIS par BERNE MARIE

À propos

L'homme qu'on appelait jeudi ; un cauchemar (The Man Who Was Thursday : A Nightmare paru en 1908 est le plus célèbre "thriller métaphysique" de Chesterton. Sa traduction (de 1911...) méritait sérieusement un rajeunissement, d'autant qu'il manquait des passages... Ce roman est considéré comme une oeuvre charnière du XXe siècle, entre Lewis Carroll et Kafka ou Borges qui d'ailleurs le vénérait.
Plus qu'un roman policier, il s'agit aussi d'un roman d'aventure, d'une sorte de vaudeville, d'apologue, de variation philosophique et humoristique qui en fait un objet littéraire inclassable et qu'on peut lire à plusieurs niveaux. Autour d'un mystérieux complot anarchiste, GKC tresse un entrelacs de rebondissements qui surprennent et ravissent.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Gilbert Keith Chesterton

  • Traducteur

    BERNE MARIE

  • Éditeur

    L'Arbre Vengeur

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    20/11/2020

  • EAN

    9782379410345

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    300 Pages

  • Longueur

    18 cm

  • Largeur

    12.4 cm

  • Épaisseur

    2.1 cm

  • Poids

    324 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty