Chroniques de mon crématorium

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par CLOTILDE MEYER

À propos

Attention : humour noir ! En général, les gens se décarcassent sacrément pour repousser la mort dans les marges. Caitlin Doughty, elle, fraîchement diplômée d'histoire médiévale, se fait embaucher dans une petite entreprise de pompes funèbres. Comment va-t-elle se dépatouiller avec ses premiers cadavres ? Fermer des yeux dont les paupières ne cessent de se rouvrir, clore des bouches béantes, retirer un pacemaker, mettre des bas à un mort gonflé comme un bonhomme Michelin ou enfiler un string à grand-mère car tel est le souhait de la famille ? Comment enfin sortir les cendres du crématorium sans que ses noodles en prennent un coup et le même soir séduire un mec alors qu'elle sent le roussi ? Doughty explore sa vocation de croque-mort avec un humour noir réjouissant. Le récit est fascinant. Qu'on ne s'y trompe pas pourtant, l'objectif - atteint - de cette jeune femme engagée est de nous réapprendre à accueillir nos morts, de façon plus humaine, sans peur, et nous aider ainsi à accepter l'inacceptable.


Rayons : Littérature > Humour


  • Auteur(s)

    Caitlin Doughty

  • Traducteur

    CLOTILDE MEYER

  • Éditeur

    Rivages

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    20/04/2016

  • Collection

    Rivages Poche ; Petite Bibliotheque

  • EAN

    9782228915427

  • Disponibilité

    Manque sans date

  • Nombre de pages

    350 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    1.9 cm

  • Poids

    187 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Broché  

empty