• Jolan est devenu un gamin robuste et curieux de tout. Les étranges signes qu'il trace et dont il ignore lui-même la signification, intriguent beaucoup ses parents. Au cours d'une escapade, il s'est lié d'amitié avec un garçon de son âge. L'enfant semble perdu et il redoute les adultes. Sourd et muet, il ne peut en outre répondre aux questions que suscite sa mystérieuse présence...

  • Breton Yakouba

    Thierry Dedieu

    • Tes
    • 10 Juillet 2006

    C'est le moment des épreuves initiatiques pour le jeune Yakouba. Pour prouver son courage, il devra affronter seul le lion. Cette rencontre le met devant un choix difficile.
    Traduction du français (seuil jeunesse).

  • La traduction du premier tome de la série de Julien Neel, Lou ! en breton est un événement. Cette série moderne qui met en scène une jeune fille qui vit seule avec sa mère aborde avec humour les troubles de la vie qu'elle soit amoureuse ou quotidienne.

  • Dans "Tintin en Amérique" (1932), le héros confirme sa vocation de redresseur de torts, en s'opposant au mafioso Al Capone, aux gangsters de Chicago et aux fripouilles de tout acabit.

    Déjà Hergé témoigne d'une vision généreuse du monde, stigmatisant par exemple l'attitude dominatrice des blancs envers les indiens "peaux rouges"

  • L'incontournable "grenouille à grande bouche" (ed. originale publiée chez Didier jeunesse) publiée en breton.

  • Breton 1, 2, 3... Rimadellou a ri !

    Marie Diaz

    • Tes
    • 29 Octobre 2012

    Unan, daou, tri, rimadelloù a ri... Adkavet eo bet ar rimadelloù disoñjet. Krouet 'z eus bet re all da glotañ gant ar vuhez a-vremañ. Peadra d'ar vugale da gaout plijadur da zeskiñ ha da zibunañ anezhe. 1 levr + 2 CD gant mouezhioù Nolùen Ar Buhe, Mona Bouzeg, Daniel Carré, Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener, Mari Kermarrec, Sulian Le Bozec, Maodez Robin, Marthe Vassallo.

    Recueil de comptines et de formulettes en breton. 1 livre + 2 CD avec les voix de Nolùen Ar Buhe, Mona Bouzeg, Daniel Carré, Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener, Mari Kermarrec, Sulian Le Bozec, Maodez Robin, Marthe Vassallo.

  • La célèbre aventure du Loup qui voulait changer de couleur en langue régionale !

  • Elena est en CM2. C'est une fille comme les autres. Mais son petit frère, lui est différent. Il ne peut rien faire seul. Il faut sans cesse s'occuper de lui. Il a un comportement bizarre et ne parle pas. Comme s'il était atteint d'une maladie inconnue... En réalité, Malo est autiste. Sa grande soeur raconte au lecteur comment sa vie a changé, ainsi que celle de sa famille, à partir du jour où son petit frère est venu au monde.

  • Breton Tu pe du

    Hervé Lossec

    Setu meur a zanevell, istorioù a-vremañ rik ha rik, gant tud a-hirio : "Paol prest atav", "Per ar c'higer", "Gortoz pell gortoz gwell". Unan all a ra anv eus an doare m' eo bet lidet interamant un den en deus graet ar brezel 39/45, e 2009. Ha c'hoazh, ur farsadenn, un huñvre, etre penn-kentañ an 20vet hag hiro an deiz.

    Cette oeuvre regroupe plusieurs nouvelles, des histoires vraiment actuelles dont les personnages sont également contemporains : "Paol prest atav", "Per ar c'higer", "Gortoz pell gortoz gwell". Vous pourrez aussi lire une nouvelle relatant la manière dont a été célébré, en 2009, l'enterrement d'un homme qui vécut la guerre 39/45. Ou encore une farce, un rêve, entre le début du 20ème et aujourd'hui.

  • Tangi, ur bugel bihan, a gompren yezh al loened ha komz a ra ganto. Cheñch a ra e vuhez.

    Tangi, un petit garçon, découvre qu'il peut comprendre et échanger avec les animaux. Sa vie va en être changée.

  • Le roi Marc ne pouvait se présenter devant ses sujets affublé des oreilles et de la crinière de son cheval Morvarc'h. Il tua tous les barbiers qui connaissaient son secret. Un de ses barbiers se confia à la terre, un roseau poussa à cet endroit, fut coupé par un sonneur qui y fit une anche pour son biniou. Quand il se mit à jouer de l'instrument, il divulgua à tous le secret du roi. Musique extraite du CD " Botacanou " de Soïg Sibéril

  • Ur vallozh kriz a zo kouezhet war familh ar Vaskervilled, ha war maner o hendado, ur savadur digenvez e-kreiz ul lanneg c'houez : a-wecho e tifoup ur c'hi diaoulek, ul loen euzhus, bras-divent, o kas ganta an Andou war e gein.
    Ha liv gwir zo deuet war ar vojenn ga vaouus-se gant marv trumm ha skrijus Sir Charles Baskerville ha gant ar yudadenno hirisus a vez klevet bep an amzer o tont eus ar geunio, eus Geun Vras Grimpen.

  • Breton Yellowcake

    Fanny Chauffin

    Ewen n'aime pas l'école. Courir dans les champs, jouer au foot... et ramasser des pierres, ça par contre c'est chouette ! Pourquoi ne pourrait-il pas garder "Yellowcake" avec lui ? Qui a dit qu'il y avait une mine d'uranium? Il lui faut mener son enquête.

  • Breton Titeuf ; burzhud ar vuhez

    Zep

    Version bretonne du 7ème album de Titeuf "Le miracle de la vie", traduit par 2 classes du collège Diwan du Relecq-Kerhuon sous la direction de Gwenole BIHANNIG.

  • Breton Boudig ar bleun

    Garmenig Ihuellou

    Pa vez graet un enklask gant an ti-kêr evit gouzout piv an Diaoul a laka plant farsus da ziwanañ en e liorzhoù, ne vez ket disklêriet Boudig ar Bleuñ gant den ebet ! Na brav e vez bevañ a-vandennoù en ur c'harter kêr bras tost d'ur c'hoad ! Krenniged ha krennarded dichal, betek an devezh ma klevont krenn-ha-krenn yud skrijus stardelloù ur c'harr-tan gant ur stokadenn d'e heul... ha tec'het ar blenier kablus gant e garr !
    Lorsque la mairie fait une enquête dans le but de découvrir qui fait pousser de drôles de plantes dans ses jardins, personne ne dénonce Boudig ar Bleuñ ! Comme il est plaisant de vivre en groupe dans le quartier d'une grande ville, tout près d'un bois ! Jeunes et adolescents insouciants, jusqu'au jour où ils entendent le terrible crissement de pneus d'une voiture, suivi d'un choc... et le chauffeur a pris la fuite à bord de son véhicule,

  • Breton Ar gouvidi

    Kristian Brisson

    Ils étaient tous rassemblés à Ti an Tevenn autour d'un repas préparé par la Mère. Son accueil mettra-t-il l'unité et la paix dans le coeur des convives ?

    Après Sonata in E.minor, voici le nouveau roman de Kristian Brisson.

  • Breton Oan-Oan

    Julien Weber-Acquaviva

    "Jeanne, hon amezegez war Enez-Eusa, a neze gloan hag a c'halve hec'h oaned dre lârout : «noan noan noan». C'hoant 'm eus bet da gontañ istor unan anezho, Oan-Oan. Du e-touez ar re wenn eo hemañ, ha ne fell ket dezhañ bevañ 'giz ma ra e gamaladed. Pennek eo ha ne blego dirak tra !" - Julien Weber-Acquaviva, oberour al levr.
    Oan-Oan, dañvad du Enez-Eusa, un dudenn diboell ha pennek evel ur mul, a gont deo'h e orinoù ha dañvad war enezenn ar Ponant.
    32 bajenn stumm karrez dezho az a d'ober an albom-mañ, leun a fent ha hoalus anezhañ. Eil levr an oberour an hini eo.

  • Quelle vie que celle d'un papa qui passe son temps à courir, ne trouvant nulle temps pour s'occuper de son jeune fils. Fabriquer une cocotte en papier, ce n'est pas sorcier. Et pourtant...

  • Na didrouz an natur tro-dro d'ar poull !
    Arabat dihunin ar sorser drouk zo kousket dindan an dour, war a lavarer.
    Lena an delennourez zo kalet he fenn avat, ha setu sonet an ton kentañ...
    - Pajennoù kalet e kartoñs penn da benn, gant kornioù ront.
    Un istor berr, farsus, gant tudennoù mojennel.
    Gant ur goulenn war bep pajenn e vo sachet evezh ar vugale, dezhe da heuliañ an istor a-dostoc'h ha da lemmañ o daoulagad.

  • DA ZONT MAES E MIZ EBREL 2017 Mojennoù hud evit ar re vihan hag ar re vunud.
    Un dastumad marvailhoù evit ar vugale adalek 2 vloaz.
    Pajennoù kalet e kartoñs penn da benn, gant kornioù ront.

    Un istori berr, farsus, gant tudennoù mojennel.
    Hat evit c'hori, ur goulenn savet ouzh ar vugale bep eil bajenn.

  • ERNEST HA CELESTINE - AR WEZENN NEDELEG

  • James et Paola mènent une existence simple à la campagne mais ils sont contraints de quitter leur quotidien.

  • Breton Koktel ar vuhez t.2

    Jil Penneg

    De nouveaux personnages font leur apparition, tels Jeremi ar Wern et Julia ar Berr, Roberto Pennsivi et Yann Morel. C'est l'occasion pour l'auteur d'explorer de nouveau, avec beaucoup de sensibilité, les méandres du coeur humain.
    Certains aimeraient une vie plus trépidante, d'autres une vie plus confortable, d'autres encore sont incapables de changer leur existence, quelque dépourvue de saveur qu'elle soit.

    Certains trouveront bien amers les aléas de leur parcours, tandis que d'autres poursuivront leur chemin sans encombre, quoiqu'il puisse leur arriver.

    Un eil koktel eus ar memes bleud hag an hini kentañ ? Tamm ebet ha pa vefe kavet ul lod bras eus an tudennoù a oa bet graet anaoudegezh ganto el levrenn gentañ.
    Tudennoù nevez a zeu war wel evel Jeremi ar Wern ha Julia ar Berr, Roberto Pennsivi ha Yann Morel. Plegoù ha displegoù kalon Mab ha Merc'h-den a zo lakaet war wel gant ampartiz ur wech c'hoazh gant an tudennoù nevez-mañ.
    Lod a garfe ren ur vuhez disheñvel, birvilh enni, lod all ur vuhez sasun, lod all avat n'int ket evit cheñch tra pe dra en o buhez ha pa vefe disaour a-grenn.
    Un tamm sall e vo ar soubenn evit lod ha re all a vo en o bleud forzh petra a c'hoarvezfe ganto.

  • Le témoignage que nous publions dans ce livre, en suivant la journée de travail de Lanig Kervilzig chez "Pêr Moc'h", nous restitue l'atmosphère de ces années-là. Il nous fait vivre le travail dans un abattoir de porcs, le travail dur pour tous à la chaîne d'abattage, les difficultés pour défendre les droits sociaux des travailleurs, le syndicat, les méthodes rusées et odieuses de la direction..., et les beaux rêves d'un jeune homme qui découvre le monde du travail et des travailleurs, la politique et en même temps la difficulté, parfois, de changer les choses en Bretagne.

    Une histoire vraie donc, vivante et prenante, au service de l'histoire sociale du peuple breton.

empty