«J'ai évité la justice, je me suis dérobé à l'arène, j'ai tué mon hôte, et tout cela pour en venir, après tant de coups audacieux, à n'être qu'un mendiant, exilé, abandonné, dans une ville grecque ! Et qui donc m'a condamné à cette solitude ? Un jeune homme souillé de toutes les débauches, qui, de son propre aveu, mérite l'exil, affranchi grâce à ses infamies, que ses infamies ont élevé au rang d'homme de naissance libre, dont la jeunesse se vendait au ticket, qui s'est loué comme femme à ceux-là même qui savaient que c'était un homme. Que dire de l'autre ? Le jour où il aurait dû prendre la toge virile, il a pris la robe ; sa propre mère lui a persuadé de ne pas être un homme, il a fait la femme dans une prison d'esclaves.»
Dans la Rome de Néron, ce roman, l'un des tous premiers si ce n'est le premier de l'histoire de la littérature, met en scène les aventures de deux jeunes hommes, Encolpe et Ascylte, ainsi que du jeune amant du premier, l'adolescent Giton. Encolpe est frappé d'impuissance par le dieu Priape. Son ami et rival Ascylte décide de profiter de la situation pour conquérir Giton.
Au cours de leurs pérégrinations, ils sont invités à un splendide festin organisé par un riche affranchi.
Rejoints par le poète Eumolpe, ils s'enfuient de la soirée, embarquent sur un frêle esquif et font naufrage à la suite d'une tempête au large de Crotone. Encolpe rencontre alors Circé qui vit à Crotone, mais, frappé de nouveau d'impuissance, il décide d'aller trouver remède auprès d'OEnothéa, prêtresse de Priape.
Menées tambour battant, ces aventures sont traitées par Pétrone sur un mode parodique et satirique que la traduction de Louis de Langle restitue à la perfection.
Récurseur du "roman" (avec L'Âne d'or d'Apulée), le Satiricon, dont ne nous sont parvenus que de larges extraits et que le film de Fellini a contribué à populariser, est l'oeuvre d'un auteur dont nous ne connaissons que la date de la mort (66 après J.C.). Il dut, semble-il, se suicider après avoir perdu l'estime de Néron, non sans avoir composé un libelle contre ses débauches.
Son narrateur est Eucolpe, qui va d'aventure en aventure dans une ville de la côte, accompagné de son ami Ascylte et de son esclave, le petit Giton (dont on connaît la postérité lexicale). Rejoints par le poète Eumolpe, ils embarquent et font naufrage près de Crotone. Trois temps forts rythment le récit : le repas de Trimalcion, la légende de la veuve d'Ephèse, le séjour à Crotone.
Aux bas-fonds et auberges mal famées arpentés par les déclassés, font écho les dévergondages de la haute société impériale, le tout raconté avec bonhomie, ironie ou parfois naïveté mais aussi parodie et persiflage.
C'est avec le Satiricon que, pour la première fois, un latin "vulgaire", parlé, accède au statut de langue écrite.
Le texte latin est celui établi en son temps par Alfred Ernout, soigneusement révisé par le traducteur, qui donne en annexe la liste et les raisons des variantes retenues.
.
Traduction du latin par Paul Thomas
révisée par Jérôme Vérain
Texte intégral
Le Dîner chez Trimalchion est l 'épisode le plus célèbre,et le plus savoureux, du Satiricon de Pétrone, texte fragmentaire (1er siècle après J. -C.) qui peut être considéré comme le premier roman picaresque de la littérature européenne.
Pour étonner ses hôtes, anciens esclaves comme lui, Trimalchion - sorte de bourgeois gentilhomme avant la lettre -, s'évertue à étaler sa fortune il propose, dans un décor où tout manifeste La vulgarité du parvenu, les mets les plus précieux accommodés de façon incongrue, et fatigue son auditoire par son inculture et sa vanité. Cette « grande bouffe » à La sauce Rome antique constitue un témoignage IrrempLaçable sur les moeurs du Haut Empire.
Lettres de Pline le Jeune (Nouvelle édition) / traduites en français par de Sacy et Pierrot http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5812686d
Si la vie de Pétrone nous est mal connue - son suicide en 66, au cours d'un dernier festin, reste une hypothèse - son Satyricon constitue l'un des monuments de notre littérature. Aux côtés de l'oeuvre majeure sont ici rassemblés les nombreux fragments qui lui sont attribués, ainsi que plusieurs études consacrées à leur auteur.
Oeuvres complètes de Pétrone. Et précédées des Recherches sceptiques sur le Satyricon et son auteur (Nouv. éd. très soigneusement rev.) / avec la trad. française de la collection Panckoucke par M. Héguin de Guerle,... ; par J. N. M. de Guerle,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2053826
L'ouvrage présente des extraits d'une traduction française inédite du Satyricon, datant du XVIIe siècle, et conservée par la Bibliothèque nationale. Les recherches sur la paternité de ce manuscrit y sont exposées au préalable. En annexe sont donnés un tableau des différentes éditions et des traductions françaises perdues du Satyricon, ainsi qu'une étude sur le mot cinède.
Le Satyricon de T. Pétrone. Tome 1 / traduction nouvelle par C. H. D. G. [Charles Héguin de Guerle] ; avec les imitations en vers, et les recherches sceptiques sur le Satyricon et sur son auteur, de J. N. M. de Guerle http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5773323k
Pétrone, Apulée, Aulu-Gelle : oeuvres complètes : avec la traduction en français / publiées sous la direction de M. Nisard,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k282077x
Aux portes de l'Orient, terre de l'hellénisme qui, depuis des millénaires, ne cesse d'inspirer la réflexion politique, philosophique et artistique européenne, la Grèce s'ancre à l'Occident par son adhésion au Marché commun. L'auteur est l'ancien recteur de l'université Pantéion d'Athènes.
Un album hilarant pour sensibiliser les enfants aux bonnes manières en leur montrant, par le prisme des animaux, tout, absolument tout ce qu'il ne faut pas faire. Car dans le monde des animaux, on pète, on rote, on se bagarre, on se roule dans la boue, on montre ses fesses, on se lave jamais les dents ! Et tout le monde trouve ça normal... Mais quelle bande de mal élevés ! L'enfant lecteur, tout en riant du plaisir de découvrir en images ce qu'on lui interdit, réalise très bien, dans ce jeu de miroir inversé, quel est pour lui le bon comportement à avoir.
La nouvelle collection « Mes Premiers Imagiers à toucher » propose 9 tout-cartons aux coins arrondis sur les thèmes préférés des tout-petits : Les transports, Les couleurs, Au dodo !, Au bain !, Les fruits et légumes, Les animaux et leurs petits, Les jouets, La ferme, Cest Noël ! Chaque ouvrage comporte 12 matières à toucher et propose une double page finale reprenant tous les éléments présentés avec deux questions dobservation simple posées à lenfant.
Le Satyricon / Pétrone ; traduction de Laurent Tailhade ; illustrations de Rochegrosse Date de l'édition originale : 1910 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
On part à la découverte des couleurs avec cet imagier tout carton ! Pour éveiller les tout-petits à tout ce qui les entoure, on leur apprend les couleurs, le tout dans un petit livre ludique et pratique !
On découvre avec les tout-petits les animaux et leurs petits ! Le poulain, le chaton, l'éléphanteau. On s'amuse avec ce petit livre tout carton, idéal pour bébé curieux !
« Je regarde marcher cette ville, dans un brouhaha plein de fanfaronnades. Je la sens frondeuse, impertinente, passionne´e et me^me hors frontie`res, si loin par ses contrastes de lumie`res, de couleurs, de bruits, de ma ville natale. Je suis a` Marseille, j'ai rendez vous avec un notaire de la ville, un rendez-vous qui allait changer ma vie mais c¸a je ne le savais pas... » Jules heureux dans sa vie va devoir comprendre : Qui, pourquoi ? Apprendre à devenir lui-même !
La nouvelle collection « Mes Premiers Imagiers à toucher » propose 9 tout-cartons aux coins arrondis sur les thèmes préférés des tout-petits : Les transports, Les couleurs, Au dodo !, Au bain !, Les fruits et légumes, Les animaux et leurs petits, Les jouets, La ferme, Cest Noël ! Chaque ouvrage comporte 12 matières à toucher et propose une double page finale reprenant tous les éléments présentés avec deux questions dobservation simple posées à lenfant.
La nouvelle collection « Mes Premiers Imagiers à toucher » propose 9 tout-cartons aux coins arrondis sur les thèmes préférés des tout-petits : Les transports, Les couleurs, Au dodo !, Au bain !, Les fruits et légumes, Les animaux et leurs petits, Les jouets, La ferme, Cest Noël ! Chaque ouvrage comporte 12 matières à toucher et propose une double page finale reprenant tous les éléments présentés avec deux questions dobservation simple posées à lenfant.