Livres en VO

  • Amoureux des grands espaces et de la nature sauvage, Jack LONDON n'est pourtant pas seulement l'inoubliable auteur de « Croc-Blanc » ou de « L'Appel de la Forêt ».
    Plusieurs de ses oeuvres témoignent aussi de l'intérêt qu'il portait aux luttes sociales et aux combats politiques de son temps. C'est notamment le cas de « The Iron Heel » (« Le Talon de fer »), un roman d'anticipation historique dont la trame n'est pas sans préfigurer l'avènement des régimes totalitaires du vingtième siècle.

  • Intégralement consacré à l'actualité politique américaine des derniers mois, ce livre comporte des extraits de déclarations publiques de Donald Trump et Barack Obama, mais aussi de Michelle Obama (discours sur les femmes) ou de Meryl Streep (prise de parole très politique lors de la remise des « Golden Globes »).
    L'arrivée à la Maison-Blanche de Donald Trump, son mode d'expression très particulier pour un chef d'Etat et les remous suscités par ses premières semaines d'exercice du pouvoir offrent à eux seuls une matière méritant largement d'être découverte en version originale.

  • Découvrez les Echangés, un roman bilingue français-anglais d'un genre inattendu. Dans ce récit d'un voyage scolaire en Angleterre, les adolescents découvrent non seulement un pays et ses coutumes, mais aussi et surtout la langue anglaise qu'ils vont comprendre de mieux en mieux tout en entrînant le lecteur dans une révision et une amélioration de ses connaissances dans la langue de Shakespeare et des Beatles.

  •  Cette nouveauté du mois de novembre 2013 est le vingt-troisième titre de notre collection bilingue intitulée « Progressez en anglais grâce à . ». Cette collection présente la double particularité de proposer la version anglaise et française des textes sur une seule et même page (= facilitation de l'aller-retour visuel entre les textes anglais et français) et de mettre gratuitement à la disposition des lecteurs (sur notre site Internet) l'enregistrement sonore intégral des textes en langue anglaise (= possibilité donnée au lecteur d'améliorer sa prononciation en même temps que sa connaissance de la langue anglaise).
     La période des fêtes de fin d'année se prête très bien à la parution en version bilingue d' « Alice au pays des merveilles », le chef d'oeuvre de Lewis Carroll dont personne n'ignore le titre, mais que bien peu ont lu dans sa version originale.
    L'occasion est donc venue de le faire - avec l'assistance, indispensable pour beaucoup, de la traduction française effectuée par Henri Bué.
     Comme pour tous les livres de la collection, les enregistrements sonores de l'intégralité des textes anglais sont disponibles gratuitement sur notre site Internet (www.editions-vasseur.com) à la rubrique « Livres bilingues »), ce qui permet au lecteur d'améliorer sa prononciation en même temps que sa connaissance de la langue anglaise.

empty